5 olasz étel, aminek soha nem volt köze az igazi olasz konyhához

2016. augusztus 31. 07:39 - Hello Magyarok!

olasz_kajak.jpg

Schatz Roberta

Nem hinném, hogy bárkinek is magyarázni kéne, hogy az olaszok mennyire kényesek, ha tésztáról van szó. Amikor egy eszement pillanatomban azt mertem válaszolni a boltban arra kérdésre, hogy milyen tésztát akarok venni, hogy „mindegy, a tészta az csak tészta”, azt hittem, azonnal hazatoloncolnak, végleges kitiltással az egész országból.  Azóta  megtanultam, hogy a tészta az tudomány. Az ebben kételkedőket pedig olyan lenézéssel sújtják, amihez talán csak az hasonlítható, amikor egy webdesignernek azt mered mondani, hogy majd a szomszéd Pistike Paintben rajzol képeket a honlapomra.  

Vannak dolgok, amivel nem viccelünk Olaszországban. Ilyen a maffia, ilyen a Mamma, és ilyen a tészta „al dente”. Nem főzzük túl, nem teszünk  el maradék tésztát, hogy jó lesz holnap megmikrózva, és soha, de soha nem tarjuk hideg (vagy bármilyen) víz alá a kifőtt tésztát. Válóok! Mint ahogy a következő öt étel is, amit az olaszok soha nem csinálnak, és amikor meghallják, hogy ezeket olasznak mondják, úgy tiltakoznak, mint mi, amikor Bukarestet nevezi valaki a magyar fővárosnak.

PENNE ALFREDO

A legenda szerint a 1920-as években egy olasz bevándorló vitte Amerikába a receptet, ami eredetileg vajjal és zsályával készült. A gazdasági válság idején az összetevőket kénytelenek voltak lecserélni petrezselyemre és olcsó tejszínszerűségre. Az amerikaiaknak eléggé bejött ez a recept, főleg, amikor bekerült az összetevők közé a csirke is. Egy olasz soha nem tesz csirkét a tésztába. A legmesszebb, ameddig elmennek a csirke-tészta ügyben, az az, hogy csirkemájat tesznek a raguba. 

penne_alfredo.jpg

Penne Alfredo (Fotó: foodstylist.org)

SPAGHETTI BOLOGNESE

Ez az étel egyszerűen nem olasz. Ez egy kegyetlen, szinte megbocsájthatatlan bűn az étel ellen! A második világháború alatt az amerikai  és angol katonák Bolognában ehettek „tagliatelle al ragu”-t, és miután nem tudták a nevét, elnevezték bolognai spagettinek. Ezt a fajta ragut darált húsból, paradicsomszószból, fokhagymával, kevés zellerrel, répával, hagymával, és borral csinálják. Nagyon lassan, legalább három órán keresztül főzik. Egyáltalán nem való hozzá spagetti, mert nem tapad rá rendesen.

spagheti-bolognese.jpg

Spaghetti Bolognese (Fotó: duniainter.net)

PARADICSOMOS HÚSGOLYÓK SPAGETTIVEL

Ezt is valószínűleg a huszadik század elején Amerikába kivándorló olaszok találták fel, mivel nem volt megfelelő minőségű paradicsom a szószhoz. A szósz édesítéséhez használtak húsgombócot, amit olcsón és készen lehetett kapni. Az olaszok is esznek húsgombócot (ez a polpette), de csakis krumplival vagy zöldségekkel vagy babbal. Semmilyen körülmények között sem spagettivel! 

paradicsomos_husgolyo_spagetti.jpg

Paradicsomos húsgolyók spagettivel (Fotó: Flickr/Matt DeTurck)

PIZZA PEPPERONI

A pepperoni olaszul az erős paprika többesszámban. Ha pepperónis pizzát kérünk, valószínűleg először furán néznek, aztán kihoznak egy pizzát sült paprikával. De semmiképpen ne számítsunk szalámis pizzára. Ha ilyet szeretnénk, akkor a salame piccante a megfelelő hívószó rá.
 pizza_pepperoni.jpg

Pizza Pepperoni (Fotó: nardonebros.com)

OLASZ SALÁTAÖNTET

A szupermarketekben kapható ecetes, olajos, borsos,  kukoricaszirupból készült öntetet fogalmam sincs, hogy miért hívják olasz salátaöntetnek. Ha saláta, akkor az olaszok maximum olívaolajat, balzsamecetet és sót használnak.  A salátát soha nem az étel mellé, hanem külön fogásként fogyasztják. Nem ismerik a kovászos uborkát, ami az én nagy bánatom, ezért ilyenkor nyáron, itthon nagyüzemben gyártom.  De senki ne gondolja, hogy majd a kovászos uborkával, mint hiánypótlóval, betör az olasz piacra. Igaz, csak kis tesztcsoporton próbáltam, de biztosan állítom, hogy a szomszéd család (12-91 éves korig) undorodva fordult el tőle.

olasz_salataontet.jpeg

Olasz salátaöntet (Fotó: walmartimages.com)

A pár napja történt földrengés szinte teljesen elpusztította Amatrice városát, amit legtöbben csak a Penne Amatriciana receptjéről ismernek. Szomorú aktualitása miatt szeretném, ha mindenki főzne egy adag igazi amatriciana-szószt! 

Az amatriciana-szósz elkészítéséhez szigorúan csak guanciale-t (tokaszalonna)  használhatunk, nem bagatellizálhatjuk el holmi baconnel. Ehhez jön a reszelt pecorino, az olívaolaj és paradicsom. Több variációja is létezik, (fokhagymával. csilivel, hagymával, fekete borssal) mindenki keresse ki a neki legjobban tetsző receptet a netről, és fogja rá, hogy az az igazi, eredeti, és egyetlen. De ha Olaszországba jön, ne felejtse el, hogy van, amivel az olaszok nem viccelnek!

Tetszett a cikk? Kövess minket a Facebookon is!

Külföldön élsz vagy szeretsz utazni és van egy sztorid? Legyél a szerzőnk!

Eredeti cikk: 5 olasz étel, aminek soha nem volt köze az igazi olasz konyhához

komment

A bejegyzés trackback címe:

https://hellomagyarok.blog.hu/api/trackback/id/tr1311663580

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

süti beállítások módosítása